アオリイカ釣り場として大人気の、みなべ店前のグランド横に、誰かがハシゴをかけてくれています。何やらメッセージもの書き込みも。

堤防や地磯、現地には梯子やロープがあることがありますが、過信は禁物。

誰がいつやってくれたのか、どれほど強度があるのはわかりません。

当たり前に扱うとケガをしたり、痛い思いをすることも。

和歌山の釣太郎です。http://www.tsuttarou.co.jp/

在日本,人們將手工製作的梯子掛在堤岸上。
這有助於垂釣者。
但是,它會隨著時間的推移而惡化,並可能導致事故。

일본에서는 제방에는 수제 사다리를 걸어주고 있다.
이것은 낚시꾼에게 도움이됩니다.
그러나 시간이 지남에 따라 열화되기 때문에 사고로 이어질 수 있습니다.

일본에서는 제방에는 수제 사다리를 걸어주고 있다.
이것은 낚시꾼에게 도움이됩니다.
그러나 시간이 지남에 따라 열화되기 때문에 사고로 이어질 수 있습니다.

В Японии на набережные вешают самодельные лестницы.
Это помогает рыболовам.
Однако со временем он изнашивается и может привести к несчастным случаям.

Au Japon, les gens accrochent des échelles faites à la main sur les talus.
Cela aide les pêcheurs.
Cependant, il se détériore avec le temps et peut entraîner des accidents.

Au Japon, les gens accrochent des échelles faites à la main sur les talus.
Cela aide les pêcheurs.
Cependant, il se détériore avec le temps et peut entraîner des accidents.

জাপানে, লোকেরা বাঁধের উপর হস্তনির্মিত মই ঝুলিয়ে রাখে।
এই anglers সাহায্য করে.
যাইহোক, সময়ের সাথে সাথে এটির অবনতি ঘটে এবং দুর্ঘটনার কারণ হতে পারে।

No Japão, as pessoas penduram escadas feitas à mão em aterros.
Isso ajuda os pescadores.
No entanto, ele se deteriora com o tempo e pode levar a acidentes.

जपानमध्ये लोक हाताने बनवलेल्या शिडी बांधांवर टांगतात.
हे anglers मदत करते.
तथापि, कालांतराने ते खराब होते आणि अपघात होऊ शकतात.

Di Jepun, orang menggantung tangga buatan tangan di tambak.
Ini membantu pemancing.
Walau bagaimanapun, ia merosot dari semasa ke semasa dan boleh menyebabkan kemalangan.

In Japan hängen Menschen handgefertigte Leitern an Böschungen.
Das hilft Anglern.
Es verschlechtert sich jedoch mit der Zeit und kann zu Unfällen führen.

Japonya’da insanlar setlere el yapımı merdivenler asarlar.
Bu balıkçılara yardımcı olur.
Ancak zamanla bozulur ve kazalara yol açabilir.

जापान में लोग हाथ से बनी सीढ़ियां तटबंधों पर टांगते हैं।
इससे मछली पकड़ने वालों को मदद मिलती है।
हालांकि, यह समय के साथ बिगड़ता है और दुर्घटनाओं का कारण बन सकता है।

En Japón, la gente cuelga escaleras hechas a mano en los terraplenes.
Esto ayuda a los pescadores.
Sin embargo, se deteriora con el tiempo y puede provocar accidentes.

ในญี่ปุ่น ผู้คนแขวนบันไดทำมือไว้บนตลิ่ง
สิ่งนี้ช่วยให้นักตกปลา
อย่างไรก็ตาม เสื่อมสภาพตามกาลเวลาและอาจนำไปสู่อุบัติเหตุได้

Sa Japan, ang mga tao ay nagsabit ng mga handmade na hagdan sa mga pilapil.
Nakakatulong ito sa mga mangingisda.
Gayunpaman, lumalala ito sa paglipas ng panahon at maaaring humantong sa mga aksidente.

នៅប្រទេសជប៉ុន មនុស្សព្យួរជណ្ដើរធ្វើដោយដៃនៅលើទំនប់។
នេះជួយអ្នកនេសាទ។
ទោះយ៉ាងណាក៏ដោយវាកាន់តែយ៉ាប់យ៉ឺនតាមពេលវេលាហើយអាចនាំឱ្យមានគ្រោះថ្នាក់។

Di Jepang, orang menggantung tangga buatan tangan di tanggul.
Ini membantu pemancing.
Namun lama kelamaan akan rusak dan dapat menyebabkan kecelakaan.

In Giappone, le persone appendono scale fatte a mano sugli argini.
Questo aiuta i pescatori.
Tuttavia, si deteriora nel tempo e può causare incidenti.

1月になりました。
水温が17度前後になってきており、冬の釣りも本格的に始まっています。

今年は、アオリイカ釣りが好調!
例年に比べると釣果が目立っています!
エギングや、ウキ釣り、ヤエン釣り・・・
一番得意なものでどうぞ!
blog.tsuttarou.com/archives/category/new/aori1

大人気の釣太郎、青物ブログについては、こちらのリンクから!
青物のエキスパート、スタッフ関口が、最新の青物事情、エピソードを更新しています。
見ごたえ抜群なので、是非!
blog.tsuttarou.com/archives/category/%e9%9d%92%e7%89%a9%e3%83%96%e3%83%ad%e3%82%b0

釣太郎スタッフが、釣りについてアレコレ思案している「スタッフの釣り考察」も人気のブログです。
blog.tsuttarou.com/archives/category/%e3%82%b9%e3%82%bf%e3%83%83%e3%83%95%e3%81%ae%e9%87%a3%e3%82%8a%e8%80%83%e5%af%9f/page/2

釣太郎ブログには旬の釣り物、考察系の記事、オススメの商品などを、毎日更新していますので、是非ご覧ください!
blog.tsuttarou.com/

関連記事

  1. 青森県深浦のアオリイカ釣り・アオリイカの干物を作る

  2. 豆アジもたくさん釣ったので、キャッチ&リリース。

  3. シーバスロッドでアオリイカを釣りました #アオリイカ #エギング

  4. 釣ったアオリイカ捌いて沖縄料理イカすみ汁お店の味再現してみた

  5. 【ヤエン】30cmの冷凍アジをぶん投げたら  #shorts #ヤエン…

  6. 47【②アマゴからアオリイカ狙いにw】すでに迷子😅

  7. 【CRONOでもいいカンジ ⑥】灼熱 夏イカ攻略! in宮崎県

  8. ヤエンで釣ったアオリイカは、タイドプール(潮溜まり)で一時ストックする…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。