釣ったばかりサバ子を投げると鳶が、さらうようにして持って行きます。安全な場所に移ってから食べています。野生の動物は警戒心が強い。

トビは釣った魚を放置すると、後方から気配を消して、スーと持って行くのでご注意ください。
針がそのままついていると、竿ごと持って行くこともあります。

カモメや海鵜を釣る人はいますが、このとびは爪で、魚を掴むため釣れませんので、悪しからず。

鳶は目が良いので、遠くからじっくりと観察しています。

和歌山の釣太郎です。http://www.tsuttarou.co.jp/

#波止釣り番外編#魚を狙うトビ#釣り人と野鳥

當你把剛釣到的魚扔掉時,黑鳶會把它帶走。
我搬到一個安全的地方後正在吃東西。
野生動物無一例外都是警覺的。
請注意,如果您留下捕獲的魚,標誌將從後面消失,您將立即將其全部帶上。
如果魚有針,如果它是按原樣連接的,你可以帶上魚竿。
有些人抓海鷗和鸕鶿,但這些鳥有爪子,不能抓魚,因為它們會抓魚。
黑鳶的視力很好,所以我在遠處觀察它。
#日本堤防垂釣特別版#以魚為目標的鳥類#漁民與野鳥
방금 낚시한 물고기를 던지면 봉이 드러나도록 하고 가져갑니다.
안전한 장소로 옮겨 먹고 있습니다.
야생 동물은 예외없이 경계심이 강하다.
낚시한 물고기를 방치하면, 뒤에서 기색을 지워, 단번에 가지고 가므로, 주의해 주세요.
물고기에 바늘이 붙어 있으면 그대로 붙어 있으면 장대마다 가져갈 수도 있습니다.
갈매기와 해상을 낚는 사람은 있지만, 이와 새는 손톱으로, 물고기를 잡기 때문에 낚을 수 없습니다.
봉은 눈이 좋기 때문에 멀리서 천천히 관찰하고 있습니다.
# 일본 제방 낚시 번외편 # 물고기를 노리는 새 # 낚시꾼과 들새

When you throw the fish you just caught, the black kite will take it away.
I’m eating after moving to a safe place.
Wild animals are, without exception, alert.
Please note that if you leave the fish you caught, the sign will disappear from the back and you will bring it all at once.
If the fish has a needle, if it is attached as it is, you may bring the rod with you.
Some people catch seagulls and cormorants, but these birds have claws and cannot catch fish because they grab the fish.
The black kite has good eyesight, so I’m observing it from a distance.
#Japanese embankment fishing extra edition #Birds aiming for fish #Fishers and wild birds

Lorsque vous lancez le poisson que vous venez d’attraper, le cerf-volant noir l’emporte.
Je mange après avoir déménagé dans un endroit sûr.
Les animaux sauvages sont, sans exception, alertes.
Veuillez noter que si vous laissez le poisson que vous avez pêché, le panneau disparaîtra de l’arrière et vous l’apporterez en une seule fois.
Si le poisson a une aiguille, si elle est attachée telle quelle, vous pouvez apporter la canne avec vous.
Certaines personnes attrapent des mouettes et des cormorans, mais ces oiseaux ont des griffes et ne peuvent pas attraper de poisson parce qu’ils attrapent le poisson.
Le milan noir a une bonne vue, je l’observe donc de loin.
#Pêche en berge japonaise édition extra #Oiseaux visant le poisson #Pêcheurs et oiseaux sauvages

Khi bạn ném con cá vừa bắt được, con diều đen sẽ cuốn nó đi.
Tôi đang ăn sau khi chuyển đến một nơi an toàn.
Động vật hoang dã, không có ngoại lệ, cảnh giác.
Xin lưu ý rằng nếu bạn để lại con cá bạn bắt được, dấu hiệu sẽ biến mất ở phía sau và bạn sẽ mang theo tất cả cùng một lúc.
Nếu cá bị dính kim, bạn có thể mang que theo.
Một số người bắt được chim mòng biển và chim cốc, nhưng những con chim này có móng vuốt và không thể bắt được cá vì chúng ngoạm cá.
Con diều đen có thị lực tốt nên tôi đang quan sát nó từ xa.
# Nhật Bản đắp đê câu cá phiên bản bổ sung # Những chú chim nhắm đến cá # Cá voi và chim hoang dã

আপনি এইমাত্র যে মাছটি ধরেছেন তা ফেলে দিলে কালো ঘুড়িটি তা নিয়ে যাবে।
আমি নিরাপদ জায়গায় চলে যাওয়ার পর খাচ্ছি।
বন্য প্রাণীরা, ব্যতিক্রম ছাড়াই সতর্ক।
দয়া করে মনে রাখবেন যে আপনি যে মাছটি ধরেছেন তা ছেড়ে দিলে, চিহ্নটি পিছন থেকে অদৃশ্য হয়ে যাবে এবং আপনি একবারে এটি নিয়ে আসবেন।
যদি মাছের একটি সুচ থাকে, যদি এটি যেমন আছে তেমনি সংযুক্ত থাকে, আপনি আপনার সাথে রড আনতে পারেন।
কিছু লোক সিগাল এবং করমোরেন্ট ধরে, কিন্তু এই পাখিদের নখ আছে এবং মাছ ধরতে পারে না কারণ তারা মাছ ধরে।
কালো ঘুড়ির দৃষ্টিশক্তি ভালো, তাই আমি দূর থেকে পর্যবেক্ষণ করছি।
#জাপানি বেড়িবাঁধ ফিশিং অতিরিক্ত সংস্করণ #মাছের জন্য পাখি লক্ষ্য #ফিশার এবং বন্য পাখি

Quando você joga o peixe que acabou de pegar, a pipa preta o leva embora.
Estou comendo depois de me mudar para um lugar seguro.
Os animais selvagens estão, sem exceção, alertas.
Observe que, se você deixar o peixe que pegou, o sinal desaparecerá da parte de trás e você o trará tudo de uma vez.
Se o peixe tiver uma agulha, se estiver presa como está, você pode levar a vara com você.
Algumas pessoas pegam gaivotas e biguás, mas essas aves têm garras e não podem pegar peixes porque pegam os peixes.
A pipa preta tem boa visão, então estou observando de longe.
#Edição extra de pesca de aterro japonês #Pássaros em busca de peixes #Pescadores e aves selvagens

तुम्ही नुकताच पकडलेला मासा तुम्ही फेकून दिला की, काळा पतंग तो घेऊन जाईल.
सुरक्षित ठिकाणी गेल्यावर मी जेवत आहे.
वन्य प्राणी, अपवाद न करता, सतर्क असतात.
कृपया लक्षात घ्या की आपण पकडलेला मासा सोडल्यास, चिन्ह मागून अदृश्य होईल आणि आपण ते सर्व एकाच वेळी आणाल.
जर माशाला सुई असेल, ती जशी आहे तशी जोडलेली असेल, तर तुम्ही रॉड तुमच्यासोबत आणू शकता.
काही लोक सीगल्स आणि कॉर्मोरंट्स पकडतात, परंतु या पक्ष्यांना पंजे असतात आणि ते मासे पकडतात कारण ते मासे पकडू शकत नाहीत.
काळ्या पतंगाला चांगली दृष्टी आहे, म्हणून मी दुरून त्याचे निरीक्षण करत आहे.
#जपानी तटबंदी फिशिंग एक्स्ट्रा एडिशन #बर्ड्स माशांसाठी लक्ष्य #फिशर आणि जंगली पक्षी

Apabila anda membuang ikan yang baru anda tangkap, layang-layang hitam akan membawanya pergi.
Saya sedang makan selepas berpindah ke tempat yang selamat.
Haiwan liar, tanpa pengecualian, berjaga-jaga.
Sila ambil perhatian bahawa jika anda meninggalkan ikan yang anda tangkap, tanda itu akan hilang dari belakang dan anda akan membawanya sekaligus.
Jik

関連記事

  1. 【ホタルイカパターン】誰でも釣れるアジとサバの釣り方!

  2. 場所公開!?GWの淡路島!サビキで大イワシ!でか鯖!アジ!爆釣!【淡路…

  3. 不動丸・千葉県勝浦川津港・寒サバ&ヤリイカ【釣りビジョン マガジン】

  4. 【北茨城大津漁港】サバ釣り🎣楽しすぎ❗️#shorts #fish #…

  5. 【真鯛釣りリベンジ#2】ボートを取り囲まれ入れ食い状態で大忙し!

  6. 足元サビキでアジが入れ食い!連日巨大なアジが釣れる釣り公園の釣果がスゴ…

  7. イカ釣りとサバ釣りは≠みたいなもんだってばよ#shorts #fish…

  8. サバ娘 サビキーダービー

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

最近の動画

  1. ヒラメ

  2. アオリイカ

  3. ヒラメ

  4. チヌ

  5. チヌ