タチウオ釣り用品、取り揃えております。テンヤ、ルアー、ウキ釣りセット、仕掛け、ケミホタル全種。どじょう、キビナゴやヘッドライト、フィッシュグリップ、氷迄、釣太郎は現地ならではのフルラインアイテム。

これから南紀地方の太刀魚釣り季節がはじまります。

気配が少しずつ、出てきました。

台風14号が去り、朝夕がめっきり肌寒きなって、海水温度が下がり始めてきたころからが恒例。

波止から、初心者さんでも気軽に釣れるのが特徴のタチウオ釣り。

照明に輝くシルバー。生きているタチウオを、一生に一度だけ釣ってみませんか?

和歌山の釣太郎です。http://www.tsuttarou.co.jp/

#たちうおタックル#太刀魚アイテム#タチウオ釣り用品

日本有四個季節,每個季節能釣到的魚都不一樣。
魚預示著季節的到來。
有很多人只釣到那條魚。
容易從堤岸上釣到的魚很受歡迎。
這要開始了,魚的噱頭。
每個人都在等你。
當然,隨著他們已經開始捕魚的信息的傳遞,他們都一起行動。

일본은 계절이 4개 있어, 각각의 잡히는 물고기가 다르다.
물고기가 시즌의 방문을, 말한다.
그 물고기 밖에 잡지 않는 사람도 많다.
제방에서 쉽게 잡을 수 있는 물고기가 인기가 높다.
이것은 곧 시작됩니다, 물고기 장치.
모두, 계속 기다리고 있다.
물론 잡기 시작했다는 정보 발신과 함께 일제히 움직이기 시작한다.

There are four seasons in Japan, and the fish you can catch in each are different.
Fish herald the arrival of the season.
There are many people who only catch that fish.
Fish that can be easily caught from the embankment are popular.
This is about to start, a fish gimmick.
Everyone is waiting for you.
Of course, with the transmission of information that they have begun to catch fish, they all move together.

В Японии четыре времени года, и рыба, которую можно поймать, отличается.
Рыба предвещает приход сезона.
Есть много людей, которые ловят только эту рыбу.
Популярна рыба, которую можно легко поймать с набережной.
Это вот-вот начнется, рыбный трюк.
Все ждут тебя.
Разумеется, при передаче информации о том, что они начали ловить рыбу, они все вместе передвигаются.

Il y a quatre saisons au Japon et les poissons que vous pouvez pêcher sont différents.
Les poissons annoncent l’arrivée de la saison.
Il y a beaucoup de gens qui n’attrapent que ce poisson.
Les poissons qui peuvent être facilement pêchés depuis le remblai sont populaires.
C’est sur le point de commencer, un truc de poisson.
Tout le monde vous attend.
Bien sûr, avec la transmission de l’information selon laquelle ils ont commencé à attraper du poisson, ils se déplacent tous ensemble.

Ở Nhật Bản có bốn mùa và các loại cá bạn có thể bắt được ở mỗi mùa là khác nhau.
Cá báo trước mùa đến.
Có nhiều người chỉ câu được con cá đó.
Cá có thể dễ dàng bắt được từ bờ kè là phổ biến.
Điều này sắp bắt đầu, một mánh lới quảng cáo cá.
Mọi người đang đợi bạn.
Tất nhiên, với việc truyền đi thông tin rằng họ đã bắt đầu đánh bắt được cá, tất cả đều di chuyển cùng nhau.

জাপানে চারটি ঋতু রয়েছে এবং প্রতিটিতে আপনি যে মাছ ধরতে পারেন তা আলাদা।
মাছ ঋতুর আগমনের সূচনা করে।
অনেক মানুষ আছে যারা শুধু সেই মাছ ধরে।
বাঁধ থেকে সহজেই ধরা যায় এমন মাছ জনপ্রিয়।
এটি শুরু হতে চলেছে, একটি মাছের গিমিক।
সবাই তোমার জন্য অপেক্ষা করছে।
অবশ্য তারা মাছ ধরতে শুরু করেছে এমন তথ্য আদান-প্রদানের সাথে সাথে তারা সবাই একসাথে চলাচল করে।

Existem quatro estações no Japão, e os peixes que você pode pescar em cada uma são diferentes.
Os peixes anunciam a chegada da temporada.
Tem muita gente que só pega esse peixe.
Peixes que podem ser facilmente capturados no aterro são populares.
Isso está prestes a começar, um truque de peixe.
Todos estão esperando por você.
Claro que, com a transmissão da informação de que começaram a pescar, todos se movem juntos.

जपानमध्ये चार ऋतू आहेत आणि प्रत्येकामध्ये तुम्ही पकडू शकणारे मासे वेगळे आहेत.
मासे हंगामाच्या आगमनाची घोषणा करतात.
असे बरेच लोक आहेत जे फक्त तो मासा पकडतात.
तटबंदीवरून सहज पकडता येणारे मासे लोकप्रिय आहेत.
हे सुरू होणार आहे, एक फिश गिमिक.
प्रत्येकजण तुमची वाट पाहत आहे.
अर्थात, त्यांनी मासे पकडण्यास सुरुवात केल्याची माहिती प्रसारित केल्याने ते सर्व एकत्र फिरतात.

Terdapat empat musim di Jepun, dan ikan yang anda boleh tangkap di setiap musim adalah berbeza.
Ikan menandakan kedatangan musim.
Terdapat ramai orang yang hanya menangkap ikan itu.
Ikan yang mudah ditangkap dari benteng adalah popular.
Ini akan bermula, gimik ikan.
Semua orang sedang menunggu anda.
Sudah tentu dengan penyampaian maklumat bahawa mereka telah mula menangkap ikan, mereka semua bergerak bersama-sama.

In Japan gibt es vier Jahreszeiten und die Fische, die Sie in jeder Jahreszeit fangen können, sind unterschiedlich.
Fische kündigen die Ankunft der Saison an.
Es gibt viele Leute, die nur diesen Fisch fangen.
Beliebt sind Fische, die sich leicht von der Böschung fangen lassen.
Gleich geht es los, ein Fisch-Gimmick.
Alle warten auf dich.
Mit der Übermittlung der Information, dass sie begonnen haben, Fische zu fangen, ziehen sie natürlich alle zusammen um.

Japonya’da dört mevsim vardır ve her birinde yakalayabileceğiniz balıklar farklıdır.
Balık mevsimin gelişini müjdeliyor.
Sadece o balığı yakalayan çok insan var.
Setten kolayca yakalanabilen balıklar popülerdir.
Bu başlamak üzere, bir balık hilesi.
Herkes seni bekliyor.
Tabii ki balık tutmaya başladıkları bilgi aktarımı ile birlikte hareket ederler.

जापान में चार मौसम होते हैं, और आप जिन मछलियों को पकड़ सकते हैं, वे अलग-अलग हैं।
मछली मौसम के आगमन की शुरुआत करती है।
ऐसे बहुत से लोग हैं जो केवल उस मछली को ही पकड़ते हैं।
तटबंध से आसानी से पकड़ी जा सकने वाली मछलियाँ लोकप्रिय हैं।
यह शुरू होने वाला है, एक मछली नौटंकी।
हर कोई आपका इंतजार कर रहा है।
बेशक, सूचना के प्रसारण के साथ कि उन्होंने मछली पकड़ना शुरू कर दिया है, वे सभी एक साथ चलते हैं।

関連記事

  1. 【ついに太刀魚開幕か?】わずか30分で激しい当たりが…活性…

  2. 宮崎港太刀魚#宮崎港 #宮崎 #釣り #太刀魚 #shorts #テン…

  3. エステル×ナイロンのハイブリッドライン「U-TEC SHIN-SAYA…

  4. 【太刀魚釣り】100均のタチウオワームを使った結果がヤバかった!!【大…

  5. ジグサイズのタチウオ‼︎ #釣り船くにうみ丸

  6. タチウオドラゴン釣り対決 後半戦!!【天草でチェレステ初、YOUTUB…

  7. タチウオ釣り初心者の奥さんと釣りしたら凄かった。

  8. ママアングラー‼︎初タチウオに大興奮だー

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。